-
1 Fetzen
Fetzen <-s, -> ['fɛtsən] m1) (Stoff\Fetzen) paçavra, çaput; (Papier\Fetzen) parça;in \Fetzen reißen parça parça etmek2) (Gesprächs\Fetzen) parça -
2 Fetzen
Fetzen〈m.; Fetzens, Fetzen〉1 stuk, lap, vod♦voorbeelden:in Fetzen gekleidet gehen • in lompen gekleed gaan -
3 Fetzen
Fetzen m <Fetzens; Fetzen> paçavra; kağıt usw parçası;ein Fetzen Papier bir parçacık kağıt;fam dass die Fetzen fliegen şiddetli kavga etmek, dövüşmek -
4 Fetzen
Fetzen, pannus; pannulus; panniculus. – in Fetzen reißen, conscindere (z.B. epistulam, vestem).
-
5 fetzen
-
6 Fetzen
'Fetzen m <Fetzens; Fetzen> Stoff hadr m; Papier a útržek m; ( Gesprächsfetzen) útržek m, úryvek m -
7 Fetzen
-
8 Fetzen eines Gesprächs
-
9 fetzen
-
10 Fetzen
umg.I v/i1. (ist gefetzt) (rasen) tear2. (hat) unpers.: dass es nur so fetzt like crazy; das fetzt! Jugendspr. it’s really awesome, it blows your mindII v/t (hat)* * *der Fetzentatter; wisp; rag; ribbon; scrap* * *Fẹt|zen ['fɛtsn]m -s, -1) (abgerissen) shred; (zerrissen auch) tatter; (= Stofffetzen, Papierfetzen, Gesprächsfetzen) scrap; (= Kleidung) rag; (= Nebelfetzen) wispin Fetzen sein, nur noch Fetzen sein — to be in tatters or shreds
das Kleid ist in Fetzen gegangen — the dress has fallen to pieces
etw in Fetzen ( zer)reißen — to tear sth to shreds
etw in tausend Fetzen ( zer)reißen — to tear sth into a thousand pieces
..., dass die Fetzen fliegen (inf) —... like mad (Brit inf) or crazy (inf)
2) (Aus = Scheuertuch) rag* * *1) (old, worn or torn clothes: The beggar was dressed in rags.) rags2) (a long, narrow strip (especially very small) torn or cut off: The lion tore his coat to shreds; a tiny shred of material.) shred* * *Fet·zen<-s, ->[ˈfɛtsn̩]mPapier/Stoff scrap, pieceetw in \Fetzen reißen to tear sth to pieces [or shredsab und zu drang ein \Fetzen des Gesprächs an sein Ohr now and again he heard snatches [or bits and pieces] of the conversation4.die beiden haben sich gestritten, dass die \Fetzen flogen the two of them had a row and the sparks flew* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *in Fetzen in shreds, in tatters;in Fetzen reißen tear to shreds;die Kleidung hing ihr in Fetzen vom Leib her clothes hung about her in tatters;dass die Fetzen fliegen umg fig like crazy3. umg (Kleid) rag5. österr (Lappen) rag* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *- m.flake n.frazzle n. -
11 fetzen
umg.I v/i1. (ist gefetzt) (rasen) tear2. (hat) unpers.: dass es nur so fetzt like crazy; das fetzt! Jugendspr. it’s really awesome, it blows your mindII v/t (hat)* * *der Fetzentatter; wisp; rag; ribbon; scrap* * *Fẹt|zen ['fɛtsn]m -s, -1) (abgerissen) shred; (zerrissen auch) tatter; (= Stofffetzen, Papierfetzen, Gesprächsfetzen) scrap; (= Kleidung) rag; (= Nebelfetzen) wispin Fetzen sein, nur noch Fetzen sein — to be in tatters or shreds
das Kleid ist in Fetzen gegangen — the dress has fallen to pieces
etw in Fetzen ( zer)reißen — to tear sth to shreds
etw in tausend Fetzen ( zer)reißen — to tear sth into a thousand pieces
..., dass die Fetzen fliegen (inf) —... like mad (Brit inf) or crazy (inf)
2) (Aus = Scheuertuch) rag* * *1) (old, worn or torn clothes: The beggar was dressed in rags.) rags2) (a long, narrow strip (especially very small) torn or cut off: The lion tore his coat to shreds; a tiny shred of material.) shred* * *Fet·zen<-s, ->[ˈfɛtsn̩]mPapier/Stoff scrap, pieceetw in \Fetzen reißen to tear sth to pieces [or shredsab und zu drang ein \Fetzen des Gesprächs an sein Ohr now and again he heard snatches [or bits and pieces] of the conversation4.die beiden haben sich gestritten, dass die \Fetzen flogen the two of them had a row and the sparks flew* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *fetzen umgA. v/i1. (ist gefetzt) (rasen) tear2. (hat) unpers:dass es nur so fetzt like crazy;B. v/t (hat)1. tear (von off);in Stücke fetzen tear to shreds2. umg:sich (pl)* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *- m.flake n.frazzle n. -
12 Fetzen
m -s, -1. перен. тряпка (об одежде). Ich hatte das Kleid nur ein paar Male an, und jetzt ist es bloß noch ein Fetzen.Der Rock ist nur noch ein Fetzen.Sie geht in Fetzen gekleidet.2.: daß die Fetzen fliegenа) так, что клочья [перья] летят. Sie prügelten sich, daß die Fetzen flogen,б) сильно, интенсивно, упорно. Er hämmerte den ganzen Tag so auf der Schreibmaschine herum, daß die Fetzen flogen.3. груб. подонок, "рвань" (о человеке). Jetzt hältst du aber deinen dreckigen Mund, du Fetzen, sonst hau ich dir eine in die Fresse. (B. Brecht) II Gemeiner Fetzen!Schlimmer Fetzen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fetzen
-
13 Fetzen
fet·zen1. fet·zen [ʼfɛtsn̩]vt haben1) ( reißen)etw [von etw] [irgendwohin] \Fetzen to rip [or tear] sth [off sth] [and put it somewhere else]sich \Fetzen to tear apart;hört auf, euch zu \Fetzen! stop tearing each other apart!das fetzt this is mind-blowing2. Fet·zen <-s, -> [ʼfɛtsn̩] metw in \Fetzen reißen to tear sth to pieces [or shreds];ab und zu drang ein \Fetzen des Gesprächs an sein Ohr now and again he heard snatches [or bits and pieces] of the conversationWENDUNGEN:... dass die \Fetzen fliegen ( fam)... like mad;die beiden haben sich gestritten, dass die \Fetzen flogen the two of them had a row and the sparks flew -
14 fetzen
fet·zen1. fet·zen [ʼfɛtsn̩]vt haben1) ( reißen)etw [von etw] [irgendwohin] \fetzen to rip [or tear] sth [off sth] [and put it somewhere else]sich \fetzen to tear apart;hört auf, euch zu \fetzen! stop tearing each other apart!das fetzt this is mind-blowing2. Fet·zen <-s, -> [ʼfɛtsn̩] metw in \fetzen reißen to tear sth to pieces [or shreds];ab und zu drang ein \fetzen des Gesprächs an sein Ohr now and again he heard snatches [or bits and pieces] of the conversationWENDUNGEN:... dass die \fetzen fliegen ( fam)... like mad;die beiden haben sich gestritten, dass die \fetzen flogen the two of them had a row and the sparks flew -
15 Fetzen
клок, клочо́к. v. Stoff лоску́т. Lappen тря́пка. abgetragene Kleidung лохмо́тья, рвань f. Bruchstücke v. Gedanken, Gesprächen обры́вки. v. Pers: Schimpfwort дерьмо́, дрянь f. Fetzen Papier pej v. Vertrag, Dokument клочо́к бума́ги, бума́жка. in Fetzen hängen: v. Tapete кло́чьями. in (lauter) Fetzen zerreißen на ме́лкие клочки́, в кло́чья. in Fetzen gehen v. Kleidung превраща́ться преврати́ться в тря́пку. jdm. hängen die Kleider in Fetzen vom Leibe, jd. geht in Fetzen кто-н. хо́дит в лохмо́тьях. sie diskutierten, daß die Fetzen flogen они́ спо́рили так, что кло́чья лете́ли -
16 Fetzen
m -s, =ein Fetzen Papier — клочок бумаги... daß die Fetzen fliegen —... так, что клочья летятin Fetzen gehen — разг. изодраться; ходить в лохмотьяхin Fetzen (zer) reißen — изорвать в клочьяdas Kleid hing ihr in Fetzen vom Leibe — платье на ней висело лохмотьями -
17 Fetzen
'fɛtsənm1) jirón m, retazo m2) ( Lumpen) harapos m/plFetzen ['fεtsən]<-s, ->1 dig (Stofffetzen) jirón Maskulin; (Papierfetzen) pedazo Maskulin, jirón Maskulin; er riss es in Fetzen lo hizo trizas -
18 Fetzen
'fɛtsənm1) ( Papier) lambeau m2) ( Lumpen) haillon m, guenille f, loque fFetzenFẹ tzen ['fε7a05ae88ts/7a05ae88ən] <-s, ->von Papier, Stoff lambeau Maskulin; der Haut morceau Maskulin; eines Gesprächs bribe Feminin; Beispiel: etwas in Fetzen reißen déchirer quelque chose en morceaux -
19 fetzen
'fɛtsənm1) jirón m, retazo m2) ( Lumpen) harapos m/plFetzen ['fεtsən]<-s, ->1 dig (Stofffetzen) jirón Maskulin; (Papierfetzen) pedazo Maskulin, jirón Maskulin; er riss es in Fetzen lo hizo trizas2. (hat) [Begeisterung wecken] ser genial———————— -
20 fetzen
'fɛtsənm1) ( Papier) lambeau m2) ( Lumpen) haillon m, guenille f, loque ffetzenfẹ tzen ['fε7a05ae88ts/7a05ae88ən](umgangssprachlich) arracher(umgangssprachlich: mitreißen) déménager
См. также в других словарях:
Fetzen-Seenadel — (Haliichthys taeniophorus) Systematik Ordnung: Seenadelartige (Syngnathiformes) Überfam … Deutsch Wikipedia
Fetzen — Sm std. (14. Jh.), spmhd. vetze Nicht etymologisierbar. Die Beleglage des Wortes bietet erhebliche Schwierigkeiten. Einerseits kann trotz der späten Bezeugung ein altes Wort vorliegen, da es ein * fat jōn zum Kleid Gehöriges, vom Kleid Stammendes … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fetzen — Fêtzen, verb. reg. act. ungeschickt schneiden, in den gemeinen Mundarten Oberdeutschlandes. In das Brot, in den Zeug hinein fetzen. Mit dem Degen fetzen, wetzen, in das Pflaster hauen. Mit glüenden Zangen fetzen, kneipen. Im Hochdeutschen ist… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fetzen — Fetzen: Mhd. vetze »Fetzen, Lumpen« (frühnhd. auch »Kriegsfahne«) schließt sich an die Bedeutung »kleiden« von mhd. vassen an (vgl. ↑ fassen; beachte aisl. fo̧t »Kleider«, den Plural von fat »Gefäß, Decke«). – Abl.: fetzen, meist zerfetzen »in… … Das Herkunftswörterbuch
fetzen — Fetzen: Mhd. vetze »Fetzen, Lumpen« (frühnhd. auch »Kriegsfahne«) schließt sich an die Bedeutung »kleiden« von mhd. vassen an (vgl. ↑ fassen; beachte aisl. fo̧t »Kleider«, den Plural von fat »Gefäß, Decke«). – Abl.: fetzen, meist zerfetzen »in… … Das Herkunftswörterbuch
Fetzen — steht für: ein Bruchstück, unregelmäßig geformt und flach, besonders aus Papier oder Stoff, siehe Fragment oder Schnipsel ein Fisch, dessen Gestalt in Fetzen aufgelöst erscheint, siehe Fetzenfisch in Österreich eine Bezeichnung mehrerer Begriffe … Deutsch Wikipedia
fetzen — V. (Aufbaustufe) etw. mit Wucht herunter oder abreißen Synonyme: wegfetzen, losreißen, reißen, wegreißen Beispiel: Der Orkan fetzte vielerorts ganze Dächer von den Häusern. Kollokation: ein Plakat von der Wand fetzen … Extremes Deutsch
Fetzen — *1. Das wird ohne Fetzen nicht abgehen. Holl.: Hij komt er zonder kleerscheuren niet af. *2. Ein Fetzen will den andern hetzen. *3. Er lässt keinen guten Fetzen an ihm. *4. Mit schlechten Fetzen umgehen. – Parömiakon, 1026. *5. Nicht um einen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Fetzen, der — Der Fetzen, des s, plur. ut nom. sing. Diminut. das Fetzchen, Oberd. das Fetzlein, in den gemeinen Mundarten, besonders Oberdeutschlandes, ein abgeschnittenes oder abgerissenes Stück eines Ganzen. Ein großer Fetzen Brot. Ein Fetzen Schinken. In… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fetzen — Flicken; Fragment; Stückchen; Unvollendetes; Bereich; Abschnitt; Segment; Ausschnitt; Teilbereich; Teil; Stück; Bruchstück … Universal-Lexikon
fetzen — zanken (umgangssprachlich); kabbeln (umgangssprachlich); (mit jemandem) ein Hühnchen rupfen (umgangssprachlich); das Kriegsbeil ausgraben (umgangssprachlich); zoffen (umgangssprachlich); mit jemanden ins Gericht gehen ( … Universal-Lexikon